Übersetzungsprobleme beim Zusammenfassen
Übersetzungsprobleme beim Zusammenfassen
Hallo zusammen,
hab heute einen interessanten Fehler gefunden.
Beim zusammenfassen von Tickets wird der falsche Sprachbaustein geladen.
Wir verwenden OTRS 2.4.4 in deutsch.
Beim Zusammenfassen bekommen wir aber folgenden Text angezeigt:
#######
Hallo XYZ,
Your email with ticket number "<OTRS_TICKET>" is merged to "<OTRS_MERGE_TO_TICKET>".
...
#######
In der de.pm steht der Eintrag wie folgt drin.
#######
'Your email with ticket number "<OTRS_TICKET>" is merged to "<OTRS_MERGE_TO_TICKET>".' => 'Ihre E-Mail mit Ticket-Nummer "<OTRS_TICKET>" wurde zu Ticket-Nummer "<OTRS_MERGE_TO_TICKET>" gemerged!',
#######
Wo hat sich hier der Fehler eingeschlichen?
Sonnige Grüße,
Schorschi
hab heute einen interessanten Fehler gefunden.
Beim zusammenfassen von Tickets wird der falsche Sprachbaustein geladen.
Wir verwenden OTRS 2.4.4 in deutsch.
Beim Zusammenfassen bekommen wir aber folgenden Text angezeigt:
#######
Hallo XYZ,
Your email with ticket number "<OTRS_TICKET>" is merged to "<OTRS_MERGE_TO_TICKET>".
...
#######
In der de.pm steht der Eintrag wie folgt drin.
#######
'Your email with ticket number "<OTRS_TICKET>" is merged to "<OTRS_MERGE_TO_TICKET>".' => 'Ihre E-Mail mit Ticket-Nummer "<OTRS_TICKET>" wurde zu Ticket-Nummer "<OTRS_MERGE_TO_TICKET>" gemerged!',
#######
Wo hat sich hier der Fehler eingeschlichen?
Sonnige Grüße,
Schorschi
Produktivsystem: SuSE Enterprise Server 11 64 Bit Service Pack II || OTRS 3.1.7 | MySQL 5 || LDAP ||
Testsystem: SuSE Enterprise Server 11 64 Bit Service Pack II || OTRS 3.1.8 | MySQL 5 ||
Testsystem: SuSE Enterprise Server 11 64 Bit Service Pack II || OTRS 3.1.8 | MySQL 5 ||
Übersetzungsprobleme beim Zusammenfassen
Kann den Fehler bestätigen.. Zumindest hat mir einer unserer Agenten das so gemeldet.
Die "de.pm" sieht für mich aber okay aus....
Die "de.pm" sieht für mich aber okay aus....
OS: Ubuntu 9.04; OTRS v.2.4.7; DB: MYSQL
Re: Übersetzungsprobleme beim Zusammenfassen
Hallo,
ich verwende die Version 3.0.7 und das Problem besteht bei mir genau so auch.
Gibt es dafür eine Lösung?
mfg wiseguy
ich verwende die Version 3.0.7 und das Problem besteht bei mir genau so auch.
Gibt es dafür eine Lösung?
mfg wiseguy
OTRS Version: 3.0.7
Server: Debian Squeeze mit Apache, PHP5 und MySQL
Server: Debian Squeeze mit Apache, PHP5 und MySQL
Re: Übersetzungsprobleme beim Zusammenfassen
*Push* 
Haben das selbe Problem mit OTRS 3.0.11
Ist eine Lösung bekannt?
Grüße

Haben das selbe Problem mit OTRS 3.0.11
Ist eine Lösung bekannt?
Grüße
Re: Übersetzungsprobleme beim Zusammenfassen
Der Text wird nicht übersetzt (Meines Wissens nach ist das auch nie implementiert gewesen). Am besten einen Bug aufmachen
"Production": OTRS™ 8, OTRS™ 7, STORM powered by OTRS
"Testing": ((OTRS Community Edition)) and git Master
Never change Defaults.pm! :: Blog
Professional Services:: http://www.otrs.com :: enjoy@otrs.com
"Testing": ((OTRS Community Edition)) and git Master
Never change Defaults.pm! :: Blog
Professional Services:: http://www.otrs.com :: enjoy@otrs.com
Re: Übersetzungsprobleme beim Zusammenfassen
Danke für die schnelle Antwort.
Meinst du bei OTRS ein Bugg aufmachen?
Meine OTRS-Version ist sicher schon zu alt, die machen da nichts mehr.
Ich denke es gibt eine Lösung, aber ich komme noch nicht drauf. Hier ein Link zum anderen Thread:
viewtopic.php?f=35&t=4468&p=18494&hilit=merged#p18494
Hier schreibt jemand Danke
Was meint er mit SysConfig?
Meinst du bei OTRS ein Bugg aufmachen?
Meine OTRS-Version ist sicher schon zu alt, die machen da nichts mehr.
Ich denke es gibt eine Lösung, aber ich komme noch nicht drauf. Hier ein Link zum anderen Thread:
viewtopic.php?f=35&t=4468&p=18494&hilit=merged#p18494
Hier schreibt jemand Danke

Was meint er mit SysConfig?
Re: Übersetzungsprobleme beim Zusammenfassen
Du kannst den Text via Sysconfig anpassen.
Gegen zu alte Versionen hilft Upgraden
Gegen zu alte Versionen hilft Upgraden
"Production": OTRS™ 8, OTRS™ 7, STORM powered by OTRS
"Testing": ((OTRS Community Edition)) and git Master
Never change Defaults.pm! :: Blog
Professional Services:: http://www.otrs.com :: enjoy@otrs.com
"Testing": ((OTRS Community Edition)) and git Master
Never change Defaults.pm! :: Blog
Professional Services:: http://www.otrs.com :: enjoy@otrs.com
Re: Übersetzungsprobleme beim Zusammenfassen
Ah verstehe.
Ist das folgende Sysconfig?
/otrs-3.0.11/Kernel/System/SysConfig.pm
Gibt es dafür eine Doku oder wie findet man sich da zurecht?
Finde den Begriff "merge" nicht in diesem Dokument.
Upgraden haben wir vor, aber es läuft viel eigenes und wir fürchten vor vielen Problemen, wenn wir ein größeres Update machen.
Das müssen wir noch austesten.
Ist das folgende Sysconfig?
/otrs-3.0.11/Kernel/System/SysConfig.pm
Gibt es dafür eine Doku oder wie findet man sich da zurecht?
Finde den Begriff "merge" nicht in diesem Dokument.
Upgraden haben wir vor, aber es läuft viel eigenes und wir fürchten vor vielen Problemen, wenn wir ein größeres Update machen.
Das müssen wir noch austesten.
Re: Übersetzungsprobleme beim Zusammenfassen
Sysconfig ist eine Funktion im Adminfrontend
"Production": OTRS™ 8, OTRS™ 7, STORM powered by OTRS
"Testing": ((OTRS Community Edition)) and git Master
Never change Defaults.pm! :: Blog
Professional Services:: http://www.otrs.com :: enjoy@otrs.com
"Testing": ((OTRS Community Edition)) and git Master
Never change Defaults.pm! :: Blog
Professional Services:: http://www.otrs.com :: enjoy@otrs.com
Re: Übersetzungsprobleme beim Zusammenfassen
Ah, ich schau es mir an und geb gleich Rückmeldung. Danke
Re: Übersetzungsprobleme beim Zusammenfassen
So Problem gelöst.
Man muss unter der Web-Gui
Admin -> SysConfig -> Bei Aktionen "Ticket" auswählen -> ViewMerge auswählen.
Hier war der englische Satz versteckt. Den habe ich geändert und voila, es wird nun der geänderte Satz angezeigt.
Man muss unter der Web-Gui
Admin -> SysConfig -> Bei Aktionen "Ticket" auswählen -> ViewMerge auswählen.
Hier war der englische Satz versteckt. Den habe ich geändert und voila, es wird nun der geänderte Satz angezeigt.
Re: Übersetzungsprobleme beim Zusammenfassen
Ein anderes Problem hat sich aufgetan:
Bei folgendem Satz erwartet man ja dass er sich die Nummern selbstständig holt, aber leider passiert nichts. Ich habe auch andere Werte genommen die im selben Text (z.B. Anrede) funktionieren. Aber nicht in diesem Satz.
Woran liegt das?
Ihr Ticket <OTRS_TICKET> wurde mit dem Ticket <OTRS_MERGE_TO_TICKET> zusammengefasst.
Bei folgendem Satz erwartet man ja dass er sich die Nummern selbstständig holt, aber leider passiert nichts. Ich habe auch andere Werte genommen die im selben Text (z.B. Anrede) funktionieren. Aber nicht in diesem Satz.
Woran liegt das?
Ihr Ticket <OTRS_TICKET> wurde mit dem Ticket <OTRS_MERGE_TO_TICKET> zusammengefasst.
-
- Znuny guru
- Posts: 5018
- Joined: 13 Mar 2011, 09:54
- Znuny Version: 6.0.x
- Real Name: Renée Bäcker
- Company: Perl-Services.de
- Contact:
Re: Übersetzungsprobleme beim Zusammenfassen
Das wird erst beim Absenden ersetzt... (siehe Kernel/System/Ticket.pm -> sub TicketMerge)
Perl / Znuny development: http://perl-services.de
Free Znuny add ons from the community: http://opar.perl-services.de
Commercial add ons: http://feature-addons.de
Free Znuny add ons from the community: http://opar.perl-services.de
Commercial add ons: http://feature-addons.de
Re: Übersetzungsprobleme beim Zusammenfassen
Ah dann probier ich es gleich aus!